A
pesar de las variantes que se pueden presentar entre las personas que hablamos
español en los diferentes Estados de la República Mexicana, podemos
comunicarnos porque hablamos la misma lengua.
Sin
embargo, el habla es el uso particular que cada individuo hace de su propia
lengua para expresarse en un lugar y en un tiempo determinado.
En
tal caso, ¿la forma de hablar de una persona está determinada por el medio en
el que se desenvuelve?
Existen
variantes de tipo social, que producen léxicos (vocabulario) diferente en cada
persona. Estas variantes son el nivel socioeconómico, el cultural, la edad, el
sexo, la profesión y la situación específica o momento en que se encuentre el
hablante.
El
uso del habla depende de los diversos ambientes en que interactúan los
hablantes o los grupos sociales. Cada persona o sector social utiliza sólo
algunas formas de expresión, que han formado hábito, con las cuales se comunica
perfectamente a través del tiempo y de las circunstancias sociales. Dentro de
las variantes pueden identificarse algunos tipos particulares de habla como el
argot, la jerga, el caló y los modismos.
El
argot abarca todo tipo de palabras y frases entre personas de una misma
posición, rango o alcurnia. El subgrupo social o cultural que lo crea suele
estar socialmente integrado.
La
jerga es la lengua particular que usan los individuos que se identifican por el
oficio o las actividades que realizan.
Así,
tenemos la jerga de los mecánicos, deportistas, médicos, carpinteros, poetas,
abogados, etcétera.
El
caló es el nombre que se le daba a la
jerga de los gitanos en España. Su significado se extendió a un conjunto de
términos de origen impreciso y significación dudosa.
El
caló es utilizado en determinados grupos sociales, como por ejemplo, un grupo
de amigos, los habitantes de un sector determinado, lo estudiantes de alguna
institución, etcétera, y les sirve para identificarse.
El
caló es cerrado, de doble significación, y generalmente sólo lo emplea y lo
entiende un pequeño grupo social.
Los
modismos son una expresión fija, privativa de una lengua, cuyo significado no
se deduce de las palabras que lo forman.
·
Dichos populares cuyo significado no pueda
entenderse de manera literal:
·
Cría cuervos y te
sacaran los ojos.
·
Educa mal y te harán
mal.
·
Hijo de tigre, pintito.
·
Igual Al Padre.
·
Árbol que nace
torcido, jamás su tronco endereza.
·
Que el que hace cosas
malas ya jamás se remedia.
Glosario:
·
Párvulo: Niño pequeño, inocente, humilde.
Párvulo: Niño pequeño, inocente, humilde.
·
Lingüística: Estudio Científico de lenguaje. Ciencia que estudia
los sistemas de comunicación verbal.
·
Fonética: Parte de la lingüística que estudia los sonidos de
las lenguas independientes de su función lingüística.
·
Semántica: parte de la lingüística que estudia el significado
de las palabras y de sus cambios y evolución en el tiempo.
·
Etnolingüística: Moderna rama de la lingüística que estudia
relaciones entre lenguas y contexto en que se hablan.
Escrito
por: José Hugo Beltrán Del Ángel
No hay comentarios.:
Publicar un comentario