martes, 19 de noviembre de 2013

Tema 3.- Diferencia entre lengua oral y escrita

Mientras la lengua oral fue la primera manifestación del lenguaje humano, la lengua escrita tardo mucho más tiempo en aparecer. La escritura como la conocemos en la actualidad, tiene su base en el alfabeto que inventaron los fenicios, creado alrededor del año 1200 a.C., cuya principal aportación radica en haber asignado a cada sonido una letra.

Alfabeto fenicio


Tiempo después aparecieron los alfabetos griegos y latinos de los cuales deriva el español. El griego, basado en el fenicio, introdujo las vocales; el latino, basado en el griego, se difundió por el Mediterráneo y, posteriormente, por todo el Occidente, siendo hoy el de uso más extendido en el mundo.

Alfabeto griego


A diferencia de la forma de adquisición de la lengua oral, que se desarrolla en todos los hablantes tan solo por convivir  con una determinada comunidad lingüística, la lengua escrita se adquiere a través de una instrucción especial: necesitamos, antes que nada, aprender los signos gráficos que la componen para después, por medio de un canal visual que generalmente es el papel, expresar lo que deseamos comunicar.

Tanto la oralidad coma la escritura presentan diversas características que las vuelven más o menos funcionales respecto una de la otra dependiendo de la necesidad y particularidades del mensaje que queremos transmitir. Dichas características son las siguientes:



Aquí se muestra una tabla comparativa donde se muestran algunas diferencias entre la lengua oral y la lengua escrita:

Lenguaje oral
Lenguaje escrito


El mensaje es captado por medio del oído.



Existe interacción entre el emisor y el receptor.



Comúnmente, el contenido del mensaje, se refiere a temas generales.



Es momentáneo, dura sólo el instante en que es emitido.



Es espontáneo e inmediato y no puede ser borrado.



El lenguaje es informal.



Se crea a partir del contexto y la situación en que se desarrolla el acto comunicativo.



Presencia de recursos no verbales: intensidad de la voz, ritmo, tono.





Utilización de vocabulario impreciso.



Es redundante, es decir el mensaje puede ser reiterativo y superfluo.


Se repiten continuamente las palabras utilizadas (léxico).

La información no está bien estructurada y es poco rigurosa.

Uso de oraciones simples y cortas.

Varía el orden de los elementos de la oración.

Hay omisiones de palabras y frases
inacabadas.

Hay utilización de interjecciones, modismos, muletillas, etc.

Conlleva marcas dialectales (geográficas, sociales).

Entrega información emotiva de parte del emisor.



El mensaje es captado por medio de la vista.

                 

No hay retroalimentación del receptor del mensaje.



En general, el contenido del mensaje, se refiere a temas específicos.



Es duradero, se mantiene en un formato (libro, revista, etc.).



Puede se corregido las veces que sea necesario.



El lenguaje es formal.



Es creado independiente del contexto.







Presencia de recursos verbales: tipografía, títulos y subtítulos, signos de puntuación, organización de párrafos.



Utilización de vocabulario específico.



No es redundante, se entrega la información de una sola vez.



No hay repetición léxica muy evidente.





La información está bien estructurada y tiene un orden lógico.



Uso de oraciones más complejas y largas.



El orden de las oraciones es más rígido.





No hay omisiones. Las frases están

completas.


Reticencia a la utilización de modismos, interjecciones, muletillas, etc.

Neutralizar las marcas dialectales.


Entrega información referencial de parte del emisor.

Éste es un ejemplo de como se podría interpretar un mensaje escrito en alfabeto fenicio en un mensaje escrito en alfabeto latino: 



A continuación se muestra una radionovela, en la cual se utiliza el lenguaje oral para expresar los diálogos:










Guión de radionovela

Actividad:


Escrito por: Dulce Karina Cedillo Flores.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario